# Translation of Twenty Sixteen in Moroccan Arabic
# This file is distributed under the same license as the Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 10:19:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Sixteen\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen هو خطوة تحديثية للتخطيط الأكثر شعبية على الووردبريس — الترويسة الأفقية مع شريط جانبي إختياري مثالي للمدونات والمواقع. هناك خيارات لتخصيص الألوان مع تجميعات إفتراضية جميلة من الألوان المُمتعة، تخطيط شبكي متمدد ومتناغم يستخدم أسلوب الموبايل-أولاً وإهتمام فائق بأدق التفاصيل. Twenty Sixteen سيجعل موقعك يبدو متألقًا وجميلاً في كل مكان."

#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "تحرير<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "تابع قراءة<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:246
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "رأي واحد على &ldquo;%s&rdquo;"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "بحث &hellip;"

#: searchform.php:13 searchform.php:14
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "البحث عن:"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية لذيل الصفحة"

#: footer.php:28
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية لذيل الصفحة"

#: functions.php:144
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "أضف الودجات هنا لتظهر في الشريط الجانبي."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "مميز"

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد."

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."

#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ <a href=\"%1$s\">ابدأ من هنا</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "لا يوجد شيء"

#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهدة كل المقالات بواسطة %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "الكاتب:"

#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "المقالة السابقة:"

#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "المقالة التالية:"

#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"

#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"

#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "نُشرت في"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "اترك تعليقًا <span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>"

#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "البنية"

#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: inc/customizer.php:256
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"

#: inc/customizer.php:236
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"

#: inc/customizer.php:226
msgid "Dark"
msgstr "داكن"

#: inc/customizer.php:216
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: inc/customizer.php:171
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "لون النص الثانوي"

#: inc/customizer.php:159
msgid "Main Text Color"
msgstr "لون النص الرئيسي"

#: inc/customizer.php:132
msgid "Page Background Color"
msgstr "لون خلفية الصفحة"

#: inc/customizer.php:147
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"

#: inc/customizer.php:117
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان الأساسي"

#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">نُشرت على</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "القالب يتطلب على الأقل ووردبريس الإصدار 4.4. أنت الآن تقوم بتشغيل الإصدار %s. الرجاء الترقية وحاول مرة أخرى."

#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "الحجم الكامل"

#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "الصورة التالية"

#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "الصورة السابقة"

#: header.php:45
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "التجاوز إلى المحتوى"

#: functions.php:270
msgid "expand child menu"
msgstr "توسيع القائمة الفرعية"

#: functions.php:271
msgid "collapse child menu"
msgstr "طي القائمة الفرعية"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:199
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:194
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:154 functions.php:164
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "يظهر في الجزء السفلي من المحتوى على الصفحات والمقالات."

#: functions.php:152
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "محتوى الجزء السفلي 1"

#: functions.php:162
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "محتوى الجزء السفلي 2"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:189
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:142
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#: functions.php:78 header.php:60
msgid "Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية"

#: functions.php:77 header.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"

#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بفخر من %s"

#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "لا رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "رأي واحد على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "رأيان على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[3] "%1$s آراء على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[4] "%1$s رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[5] "%1$s رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"

#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "فريق الووردبريس"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. #-#-#-#-#  twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.0)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://ary.wordpress.org/"
