# Translation of Twenty Fifteen in Moroccan Arabic
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:49:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n"

#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "اترك تعليقًا <span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"

#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "المقالة السابقة:"

#: single.php:34
msgid "Next post:"
msgstr "المقالة التالية:"

#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:68
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "يستخدم على الترويسة في الشاشات الصغيرة والشريط الجانبي في الشاشات الواسعة."

#: single.php:33
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: single.php:36
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: inc/customizer.php:168
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"

#: inc/customizer.php:146
msgid "Pink"
msgstr "وردي"

#: inc/customizer.php:157
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"

#: inc/customizer.php:135
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "تصفّح التعليقات"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "فريق الووردبريس"

#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "الصورة السابقة"

#: image.php:24
msgid "Next Image"
msgstr "الصورة التالية"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "قالبنا الإفتراضي لعام 2015 بسيط، يركز على المدونات، تم تصميمه من أجل النقاء. Twenty Fifteen قابل للقراءة على تشكيلة واسعة من أحجام الشاشات، ومناسب لعدة لغات. لقد قمنا بتصميمه بإستخدام نهج الموبايل-أولاً، مما يعني بأن المحتوى سيعرض بشكل ملائم، بغض النظر عما إن وصل زوار موقعك عن طريق الهاتف الذكي، الجهاز اللوحي، كمبيوتر محمول أو كمبيوتر سطح مكتب."

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "الحجم الكامل"

#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"

#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: inc/template-tags.php:85
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: inc/template-tags.php:76
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "نُشرت في"

#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "البنية"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "التعليقات الأقدم"

#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "التعليقات الأحدث"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "مميز"

#: inc/customizer.php:124
msgid "Dark"
msgstr "غامق"

#: inc/customizer.php:113
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "لون خلفية الترويسة والشريط الجانبي"

#: inc/customizer.php:31
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان الأساسي"

#: inc/customizer.php:46
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "لون نص الترويسة والشريط الجانبي"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen يتطلب ووردبريس 4.1 على الأقل. أنت تستخدم النسخة %s. فيرجى الترقية والمحاولة مرة أخرى."

#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">نُشرت على</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: header.php:43
msgid "Menu and widgets"
msgstr "القائمة والودجات"

#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."

#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "لا يوجد شيء"

#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ <a href=\"%1$s\">ابدأ من هنا</a>."

#: content-none.php:31
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد."

#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بفخر من %s"

#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "التجاوز إلى المحتوى"

#: functions.php:85
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"

#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."

#: functions.php:255
msgid "expand child menu"
msgstr "توسيع القائمة الفرعية"

#: functions.php:256
msgid "collapse child menu"
msgstr "طي القائمة الفرعية"

#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:185
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:177
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:161
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:169
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:135
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "أضف الودجات هنا لتظهر في الشريط الجانبي."

#: functions.php:133
msgid "Widget Area"
msgstr "منطقة الودجات"

#: functions.php:86
msgid "Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"

#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "لا رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "رأي واحد على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "رأيان على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[3] "%1$s آراء على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[4] "%1$s رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[5] "%1$s رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. #-#-#-#-#  twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.4)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ary.wordpress.org/"

#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "عرض كل المقالات بواسطة %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "نُشرت بواسطة"

#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لم يتم إيجاد شيء في هذا المكان. ربما تريد البحث؟"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."
