# Translation of Plugins - Advanced Editor Tools (previously TinyMCE Advanced) - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Editor Tools (previously TinyMCE Advanced) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 23:13:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Editor Tools (previously TinyMCE Advanced) - Stable (latest release)\n"

#: tadv_admin.php:975
msgid "Instances of the Classic editor on the front end of the site"
msgstr "نمایش ویرایشگر کلاسیک در جلو سایت"

#: tadv_admin.php:971
msgid "Other instances of the Classic (TinyMCE) editor in wp-admin"
msgstr "نمایش دیگری از ویرایشگر کلاسیک (TinyMCE) در wp-admin"

#: tadv_admin.php:43
msgid "Advanced Editor Tools Settings Import"
msgstr "تنظیمات درون‌ریزی ویرایشگر پیشرفته"

#: tinymce-advanced.php:1332
msgid "Advanced Editor Tools (TinyMCE Advanced)"
msgstr "ویرایشگر پیشرفته"

#: tinymce-advanced.php:1331 tadv_admin.php:117
msgid "Advanced Editor Tools"
msgstr "ویرایشگر پیشرفته"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com"
msgstr "https://automattic.com"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "اتوماتیک"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/tinymce-advanced/"
msgstr "https://fa.wordpress.org/plugins/tinymce-advanced/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Advanced Editor Tools (previously TinyMCE Advanced)"
msgstr "ویرایشگر پیشرفته (TinyMCE Advanced)"

#: tinymce-advanced.php:932
msgid "Clear formatting"
msgstr "پاک کردن ساختار"

#: tadv_admin.php:955
msgid "It is important that the exported file is not edited in any way."
msgstr "It is important that the exported file is not edited in any way."

#. translators: URL to (localised) Classic Editor plugin.
#: tadv_admin.php:840
msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"

#: tadv_admin.php:801
msgid "Add Classic Paragraph block"
msgstr "افزودن بلوک پاراگراف کلاسیک"

#: tadv_admin.php:591
msgid "Toolbars for the Classic Editor"
msgstr "نوار ابزار برای ویرایشگر کلاسیک"

#: tadv_admin.php:182
msgid "All buttons that are shown in the drop-down are auto-arranged by alphabetical order. The users are not allowed to arrange them."
msgstr "تمام دکمه هایی که در قسمت کشویی نشان داده شده است به ترتیب حروف الفبا تنظیم شده اند. کاربران مجاز به تغییر ترتیب آنها نیستند."

#: tadv_admin.php:181
msgid "All other buttons are always shown in a drop-down. The users are not allowed to add any of them to the main toolbar."
msgstr "تمام دکمه های دیگر همیشه در لیست کشویی نشان داده می شوند. کاربران مجاز به اضافه کردن هر یک از آنها به نوار ابزار اصلی نیستند."

#: tadv_admin.php:180
msgid "The Align Left, Align Center, Align Right, Bold, Italic, and Link buttons cannot be moved or arranged."
msgstr "دکمه های چپ چین، وسط چین، راست چین، ضخیم، خط کج و لینک قابل جابجایی یا تنظیم نیستند."

#: tadv_admin.php:173
msgid "Limitations for the Block Editor toolbar"
msgstr "محدودیت برای بخش نوار ابزار ویرایشگر"

#: tadv_admin.php:92
msgid "Importing of settings failed. The imported file is invalid."
msgstr "درون‌‌ریزی تنظیمات انجام نشد. پرونده وارد شده نامعتبر است."

#: tadv_admin.php:89
msgid "Importing of settings failed. The imported file is empty."
msgstr "درون‌‌ریزی تنظیمات انجام نشد. پرونده وارد شده خالی است."

#: tadv_admin.php:86
msgid "Importing of settings failed. Please import a valid settings file."
msgstr "درون ‌ریزی تنظیمات انجام نشد. لطفاً یک پرونده تنظیمات معتبر وارد کنید."

#: tadv_admin.php:79 tadv_admin.php:97
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات موفقیت آمیز بود."

#: tadv_admin.php:58
msgid "Import settings from string"
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات بصورت متن"

#: tadv_admin.php:49
msgid "Import settings"
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات"

#: tadv_admin.php:47
msgid "The settings are imported from a previously exported settings file."
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات از پرونده تنظیمات قبلی انجام شده است."

#: tinymce-advanced.php:940
msgid "Text Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه متن"

#: tinymce-advanced.php:938
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: tinymce-advanced.php:936
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"

#: tinymce-advanced.php:935
msgid "Mark"
msgstr "علامت"

#: tinymce-advanced.php:934
msgid "Subscript"
msgstr "زیرنویس"

#: tinymce-advanced.php:933
msgid "Superscript"
msgstr "بالانویس"

#: tinymce-advanced.php:902
msgid "For use instead of the Paragraph Block. Supports transforming to and from multiple Paragraph blocks, Image, Table, List, Quote, Custom HTML, and most other blocks."
msgstr "برای استفاده بجای بلاک پاراگراف. پشتیبانی میشود از تبدیل به و از چند بلوک پاراگراف،تصویر،جدول،فهرست،نقل قول، کدسفارشیی HTML، و بلاک‌های دیگر."

#: tadv_admin.php:809
msgid "In addition most default blocks can be transformed into classic paragraphs, and a Classic Paragraph can be converted to multiple blocks."
msgstr "علاوه بر این، بیشتر بخش‌های پیش‌فرض می توانند تبدیل شوند به پاراگراف‌های کلاسیک، و پاراگراف‌های کلاسیک می تواند به بخش های چندگانه تبدیل شود."

#: tadv_admin.php:763
msgid "Append all buttons to the top toolbar in the Classic Paragraph and Classic blocks."
msgstr "تمام دکمه ها را به نوار ابزار بالا در بلوک های کلاسیک پاراگراف و کلاسیک اضافه کنید."

#: tadv_admin.php:425
msgid "The toolbars in the Classic Paragraph and Classic blocks are narrower and show on focus."
msgstr "نوارابزار در پاراگراف کلاسیک و بلاک‌های کلاسیک باریکتر و در فوکوس نمایش داده میشود."

#: tadv_admin.php:422
msgid "Toolbars for the Classic Paragraph and Classic blocks"
msgstr "نوارابزار در پاراگراف کلاسیک و بلاک‌های کلاسیک"

#: tadv_admin.php:403
msgid "Enable setting of selected text background color"
msgstr "فعالسازی تنظیمات رنگ پس‌زمینه متن انتخاب شده"

#: tadv_admin.php:398 tadv_admin.php:411
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: tadv_admin.php:394 tadv_admin.php:407
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: tadv_admin.php:388
msgid "Enable setting of selected text color"
msgstr "فعالسازی تنظیمات رنگ متن انتخاب شده"

#: tinymce-advanced.php:941 tadv_admin.php:380
msgid "Selected text background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه متن انتخاب شده"

#: tinymce-advanced.php:939 tadv_admin.php:376
msgid "Selected text color"
msgstr "رنگ متن انتخاب شده"

#: tadv_admin.php:372
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"

#: tadv_admin.php:347
msgid "Unused buttons for the blocks toolbars"
msgstr "دکمه‌های استفاده نشده برای نوارابزار بلاک"

#: tinymce-advanced.php:931 tadv_admin.php:318
msgid "Formatting"
msgstr "فرمت‌بندی"

#: tadv_admin.php:314
msgid "(shown in the sidebar)"
msgstr "(در ناحیه کناری نمایش داده میشود)"

#: tadv_admin.php:313
msgid "Alternative side toolbar"
msgstr "نوار ابزار جایگزین"

#: tadv_admin.php:169
msgid "Main toolbar"
msgstr "نوارابزار اصلی"

#: tadv_admin.php:159
msgid "Toolbars for the Block Editor"
msgstr "نوارابزار برای ویرایشگر بلاک"

#: tadv_admin.php:154
msgid "Classic Editor (TinyMCE)"
msgstr "ویرایشگر کلاسیک (TinyMCE)"

#: tadv_admin.php:149
msgid "Block Editor (Gutenberg)"
msgstr "ویرایشگر بلاک( گوتنبرگ)"

#: tadv_admin.php:810
msgid "It can be used everywhere instead of the Paragraph block including in columns, when creating reusable blocks, etc."
msgstr "It can be used everywhere instead of the Paragraph block including in columns, when creating reusable blocks, etc."

#: tadv_admin.php:805
msgid "Also, like the Classic block, most existing TinyMCE plugins and add-ons will continue to work."
msgstr "Also, like the Classic block, most existing TinyMCE plugins and add-ons will continue to work."

#: tadv_admin.php:804
msgid "You can add multiple paragraphs, tables, galleries, embed video, set fonts and colors, and generally use everything that is available in the Classic Editor."
msgstr "میتوانید پاراگراف،جدول،گالری،ویدئو،فونت‌های چندگانه و رنگ‌های متنوع استفاده کنید وعموما استفاده کنید از هرچیزی که در ویرایشگر کلاسیک موجود است."

#: tadv_admin.php:803
msgid "The Classic Paragraph block includes the familiar TinyMCE editor and is an extended and enhanced Classic block."
msgstr "بلاک کلاسیک پاراگراف شامل ویرایشگر آشنای TinyMCE و بلاک کلاسیک توسعه یافته و پیشرفته است."

#: tinymce-advanced.php:900
msgid "Classic Paragraph"
msgstr "پاراگراف کلاسیک"

#: tadv_admin.php:886
msgid "Disabled:"
msgstr "غیرفعال شده:"

#: tadv_admin.php:838
msgid "If you prefer to use both editors side by side, do not enable this option. It is better to install the %1$sClassic Editor plugin%2$s."
msgstr "اگر ترجیح می‌دهید از هردو ویرایشگر در کنارهم استفاده کنید، این گزینه را فعال نکنید. بهتر است %1$s افزونه ویرایشگر کلاسیک%2$s را نصب کنید."

#: tadv_admin.php:833
msgid "It will allow you to use other plugins that enhance that editor, add old-style Meta Boxes, or in some way depend on the previous Edit Post screen."
msgstr "آن به شما اجازه می دهد از افزونه‌های دیگر برای بهبود ویرایشگر استفاده کنید، اضافه کنید استایل قدیمی متا باکس، یا در روشی دیگر براساس صفحه نمایش قبلی."

#: tadv_admin.php:832
msgid "Selecting this option will restore the previous (&#8220;classic&#8221;) editor and the previous Edit Post screen."
msgstr "انتخاب این گزینه بازیابی می کند(&#8220;ویرایشگر&#8221;) کلاسیک و صفحه نمایش قبلی."

#: tadv_admin.php:830
msgid "Replace the Block Editor with the Classic Editor"
msgstr "ویرایشگر بلاک با ویرایشگر کلاسیک جایگزین میکند"

#: tadv_admin.php:806
msgid "This makes the Block Editor more familiar, easier to use, easier to get used to, and more compatible with your existing workflow."
msgstr "این ویرایشگر بلاک را آشناتر می کند، برای استفاده راحت تر می کند، و همچنین هماهنگی اش را برای استفاده کنونی شما بیشتر از قبل می کند."

#: tadv_admin.php:764
msgid "This affects buttons that are added by other plugins. These buttons will be appended to the top toolbar row instead of forming second, third, and forth rows."
msgstr "این موثر بر دکمه‌هایی ست که افزونه‌]ای دیگر اضافه می کنند.این دکمه‌ها در بالای نوارابزار بجای ردیف‌های دوم و سوم و چهارم اضافه می شود."

#: tadv_admin.php:432
msgid "Enable the editor menu (recommended)."
msgstr "فعال کردن فهرست ویرایشگر (توصیه می شود)."

#: tadv_admin.php:427
msgid "The buttons will wrap around depending on the width of the toolbar."
msgstr "دکمه ها بسته به عرض نوار ابزار بسته می شوند."

#: tadv_admin.php:426
msgid "For best results enable the menu and add only essential buttons."
msgstr "برای بهترین نتایج، فهرست را فعال کنید و تنها دکمه های ضروری را اضافه کنید."

#: tadv_admin.php:542 tadv_admin.php:710
msgid "Drop buttons in the toolbars, or drag the buttons to rearrange them."
msgstr "دکمه ها را در نوار ابزار بکشید، یا دکمه ها را بکشید تا آنها را دوباره مرتب کنید."

#: tadv_admin.php:790
msgid "Replace the size setting available for fonts with: %s."
msgstr "جایگزینی تنظیمات اندازه‌ی قلم برای فونت ها با: %s"

#: tadv_admin.php:887
msgid "A stylesheet file named editor-style.css was not added by your theme."
msgstr "یک فایل css با نام editor-style.css توسط قالب شما افزوده نشده است."

#: tinymce-advanced.php:1344
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: tadv_admin.php:967
msgid "The Classic Editor (Add New and Edit posts and pages)"
msgstr "ویرایشگر کلاسیک (افزودن جدید و ویرایش نوشته‌ها و برگه‌ها)"

#: tadv_admin.php:964
msgid "Enable the editor enhancements for:"
msgstr "فعال‌سازی گزینه‌های پیشرفته ویرایشگر برای:"

#: tadv_admin.php:952
msgid "Settings import and export"
msgstr "درون‌ریزی و برون‌ریزی تنظیمات"

#: tadv_admin.php:877
msgid "Create CSS classes menu"
msgstr "ایجاد منو کلاس‌های CSS"

#: tadv_admin.php:789
msgid "Font sizes"
msgstr "اندازه‌های قلم"

#: tadv_admin.php:784
msgid "Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or the link menu item."
msgstr "بازکردن پنجره لینک TinyMCE درهنگام استفاده از دکمه لینک در نوار ابزار یا آیتم منوی لینک"

#: tadv_admin.php:783
msgid "Alternative link dialog"
msgstr "پنجره لینک جایگزین"

#: tadv_admin.php:778
msgid "Replace the browser context (right-click) menu."
msgstr "جایگزین منوی (کلیک راست) محتوای مرورگر"

#: tadv_admin.php:771
msgid "Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, disk or square for unordered lists, etc."
msgstr "فعال‌سازی گزینه‌های لیست بیشتر: حروف کوچک و بزرگ برای لیست‌های مرتب، دیسک یا مربع برای لیست‌های نامرتب، غیره"

#: tadv_admin.php:759
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"

#: tinymce-advanced.php:386
msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an <a href=\"%s\">older version of the plugin</a>."
msgstr "لطفا وردپرس خود را بروزرسانی کنید یا یک <a href=\"%s\">نسخه قدیمی‌تر از افزونه را دانلود نمایید</a>."

#: tinymce-advanced.php:378
msgid "Advanced Editor Tools requires WordPress version %1$s or newer. It appears that you are running %2$s. This can make the editor unstable."
msgstr "ویرایشگر پیشرفته tinyMCE به نسخه ی وردپرس %1$s  نیاز دارد. به نظر می رسد شما از نسخه ی %2$s  استفاده می کنید. این موضوع باعث عدم پایداری ویرایشگر میگردد."

#: tadv_admin.php:994
msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row."
msgstr "دکمه [Toolbar toggle] دکمه های دوم، سوم و چهار را نشان می دهد یا پنهان می کند. این کار تنها زمانی انجام می شود که در ردیف اول قرار داشته و دکمه هایی در ردیف دوم وجود دارد."

#: tadv_admin.php:988
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "بازنشانی تنظیمات پیشفرض"

#: tadv_admin.php:960
msgid "Import Settings"
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات"

#: tadv_admin.php:959
msgid "Export Settings"
msgstr "برون‌بری تنظیمات"

#: tadv_admin.php:950
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"

#: tadv_admin.php:856
msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently."
msgstr "با این وجود ممکن است در موارد نادر اتفاق بیفتد، بنابراین قبل از اینکه آن را به طور دائم فعال کنید، آن را کاملا آزمایش کنید."

#: tadv_admin.php:879
msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats menu."
msgstr "بارگذاری کلاس‌های CSS بکاررفته در editor-style.css و جایگزینی فهرست فرمت‌ها."

#: tadv_admin.php:798
msgid "Advanced Options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"

#: tadv_admin.php:777
msgid "Context Menu"
msgstr "منوی متن"

#: tadv_admin.php:769
msgid "List Style Options"
msgstr "گزینه‌های نگارش لیست"

#: tadv_admin.php:713
msgid "Unused Buttons"
msgstr "دکمه‌های استفاده نشده"

#: tadv_admin.php:596
msgid "Enable the editor menu."
msgstr "فعال سازی منوی ویرایشگر."

#: tadv_admin.php:144 tadv_admin.php:989
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: tadv_admin.php:132
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."

#: tadv_admin.php:106
msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded."
msgstr "خطا: همه نوارابزارها خالی می‌باشند. تنظیمات پیشفرض بارگذاری شدند."

#: tadv_admin.php:76
msgid "Importing of settings failed."
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات ناموفق شد."

#: tadv_admin.php:57
msgid "Verify"
msgstr "تایید"

#: tadv_admin.php:54
msgid "Alternatively the settings can be imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below."
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات از طریق رشته‌ی کدشده JSON صورت می‌گیرند. لطفا رشته‌ی برون‌بری شده را در ناحیه متنی زیر، وارد نمایید."

#: tadv_admin.php:63
msgid "Back to Editor Settings"
msgstr "بازگشت به تنظیمات ویرایشگر"

#: tadv_admin.php:954
msgid "The settings are exported as a JSON encoded file."
msgstr "تنظیمات به عنوان یک رشته JSON کدگذاری شده برون‌بری می‌شوند."

#: tadv_admin.php:36
msgid "Default settings restored."
msgstr "تنظیمات پیشفرض بازیابی شدند."